Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



25Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - anladım herÅŸey sensin

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΓαλλικάΑγγλικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΣερβικά

Κατηγορία Καθημερινή ζωή - Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
anladım herşey sensin
Κείμενο
Υποβλήθηκε από berbatov
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

anladım herşey sensin

τίτλος
You
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από 44hazal44
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

I understood, everything is you.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 5 Μάρτιος 2009 17:00





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

5 Μάρτιος 2009 12:32

itsatrap100
Αριθμός μηνυμάτων: 279

J'ai compris -- most likely is <<I understand>> particularly in this sentence.

5 Μάρτιος 2009 13:26

creaticecritics
Αριθμός μηνυμάτων: 16
understood yerine realized da kullanılabilir