Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Turco-Inglés - anladım herÅŸey sensin
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Cotidiano - Amore / Amistad
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
anladım herşey sensin
Texto
Propuesto por
berbatov
Idioma de origen: Turco
anladım herşey sensin
Título
You
Traducción
Inglés
Traducido por
44hazal44
Idioma de destino: Inglés
I understood, everything is you.
Última validación o corrección por
lilian canale
- 5 Marzo 2009 17:00
Último mensaje
Autor
Mensaje
5 Marzo 2009 12:32
itsatrap100
Cantidad de envíos: 279
J'ai compris -- most likely is <<I understand>> particularly in this sentence.
5 Marzo 2009 13:26
creaticecritics
Cantidad de envíos: 16
understood yerine realized da kullanılabilir