Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



25Käännös - Turkki-Englanti - anladım herÅŸey sensin

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiRanskaEnglantiBrasilianportugaliSerbia

Kategoria Jokapäiväinen elämä - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
anladım herşey sensin
Teksti
Lähettäjä berbatov
Alkuperäinen kieli: Turkki

anladım herşey sensin

Otsikko
You
Käännös
Englanti

Kääntäjä 44hazal44
Kohdekieli: Englanti

I understood, everything is you.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 5 Maaliskuu 2009 17:00





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

5 Maaliskuu 2009 12:32

itsatrap100
Viestien lukumäärä: 279

J'ai compris -- most likely is <<I understand>> particularly in this sentence.

5 Maaliskuu 2009 13:26

creaticecritics
Viestien lukumäärä: 16
understood yerine realized da kullanılabilir