Umseting - Turkiskt-Enskt - anladım herÅŸey sensinNúverðandi støða Umseting
Bólkur Dagliga lívið - Kærleiki / Vinskapur  Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | | | Uppruna mál: Turkiskt
anladım herşey sensin |
|
| | | Ynskt mál: Enskt
I understood, everything is you. |
|
Síðstu boð | | | | | 5 Mars 2009 12:32 | | | J'ai compris -- most likely is <<I understand>> particularly in this sentence.
| | | 5 Mars 2009 13:26 | | | understood yerine realized da kullanılabilir |
|
|