Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Λατινικά - Tudo passa. Não há nada que não se transfome, não...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
Tudo passa. Não há nada que não se transfome, não...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
rlima
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας
Tudo passa. Não há nada que não se transforme, não há nada que não seja mutável.
τίτλος
Omnia effluunt.
Μετάφραση
Λατινικά
Μεταφράστηκε από
chronotribe
Γλώσσα προορισμού: Λατινικά
Omnia effluunt. Nihil est quin mutet, nihil quin mutare possit.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Ou, mais longo, mas mais fiel (com paronomásia) :
Omnia praetereunt, neque quicquam est quin aliam in formam transeat, neque in alias transire possit.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Efylove
- 20 Μάϊ 2009 09:58