Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Латинська - Tudo passa. Não há nada que não se transfome, não...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Tudo passa. Não há nada que não se transfome, não...
Текст
Публікацію зроблено
rlima
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
Tudo passa. Não há nada que não se transforme, não há nada que não seja mutável.
Заголовок
Omnia effluunt.
Переклад
Латинська
Переклад зроблено
chronotribe
Мова, якою перекладати: Латинська
Omnia effluunt. Nihil est quin mutet, nihil quin mutare possit.
Пояснення стосовно перекладу
Ou, mais longo, mas mais fiel (com paronomásia) :
Omnia praetereunt, neque quicquam est quin aliam in formam transeat, neque in alias transire possit.
Затверджено
Efylove
- 20 Травня 2009 09:58