ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ラテン語 - Tudo passa. Não há nada que não se transfome, não...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Tudo passa. Não há nada que não se transfome, não...
テキスト
rlima
様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語
Tudo passa. Não há nada que não se transforme, não há nada que não seja mutável.
タイトル
Omnia effluunt.
翻訳
ラテン語
chronotribe
様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語
Omnia effluunt. Nihil est quin mutet, nihil quin mutare possit.
翻訳についてのコメント
Ou, mais longo, mas mais fiel (com paronomásia) :
Omnia praetereunt, neque quicquam est quin aliam in formam transeat, neque in alias transire possit.
最終承認・編集者
Efylove
- 2009年 5月 20日 09:58