Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Σερβικά-Ισπανικά - Htjela bih da me povedes sa sobom mada znam da je...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Γράμμα/ e-mail
τίτλος
Htjela bih da me povedes sa sobom mada znam da je...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Pahulja
Γλώσσα πηγής: Σερβικά
Htjela bih da me povedes sa sobom mada znam da je to nemoguce!Nema veze,samo se brzo vrati!Saljem ti veliki poljubac!
τίτλος
Quiero que me lleves contigo ...
Μετάφραση
Ισπανικά
Μεταφράστηκε από
lilian canale
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά
¡Quiero que me lleves contigo aunque sepa que es imposible! No importa, ¡vuelve pronto! ¡Te envÃo un beso grande!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Bridge by Roller Coaster:
"I want you to bring me with you although I know it's impossible! Never mind, just come back soon! I send you a big kiss!"
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
lilian canale
- 24 Μάρτιος 2009 19:22