Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Τουρκικά - Concerns at the notion of a global bill of rights...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΤουρκικά

Κατηγορία Πρόταση - Κοινωνία/Άνθρωποι/Πολιτική

τίτλος
Concerns at the notion of a global bill of rights...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Redicaledward
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

Concerns at the notion of a global bill of rights riding roughshod over the minority cultures of the world prompted leading anthropologists to petition the UN Comission for Human Rights.

τίτλος
Dünyadaki azınlık kültürlerini hor gören ...
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από Dum spiro spero
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Dünyadaki azınlık kültürlerini hor gören global insan hakları beyannamesi tasarısına ilişkin endişeler önde gelen antropologları Birleşmiş Milletler İnsan Hakları Örgütüne dilekçe yazmak üzere harekete geçirdi.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
ridig rougshod(over):dikkatsizce ilerleme anlamına gelir.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από handyy - 11 Ιούλιος 2009 18:53





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

9 Ιούλιος 2009 09:07

handyy
Αριθμός μηνυμάτων: 2118
Yeniden merhaba

"Dünyadaki azınlık kültürlere genel anlamda, fütursuzca hak veren yasa taslağı fikrinin üzerindeki ilgiler" -- bu kısımda bir hata var.

"Dünyadaki azınlık kültürlerini hor gören global insan hakları beyannamesi tasarısına ilişkin endişeler..."