Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Αφρικάαν - War is over if you want it

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΕβραϊκάΑφρικάαν

Κατηγορία Πρόταση

τίτλος
War is over if you want it
Κείμενο
Υποβλήθηκε από formica
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

War is over if you want it.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
ZNACZENIE TEKSTU JEST CZYSTO PACYFISTYCZNE
<Edited from caps to normal font> <Freya>

τίτλος
Die oorlog
Μετάφραση
Αφρικάαν

Μεταφράστηκε από kathyaigner
Γλώσσα προορισμού: Αφρικάαν

Die oorlog is verby as jy dit wil
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από gbernsdorff - 5 Νοέμβριος 2009 22:38





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

3 Νοέμβριος 2009 22:30

gbernsdorff
Αριθμός μηνυμάτων: 240
Hi Kathyaigner,
There is no need to introduce a comma and an exclamation mark. Please change the acute accent into a circumflex.
Regards,
Guido

5 Νοέμβριος 2009 18:46

gbernsdorff
Αριθμός μηνυμάτων: 240
Hi Kathy,
1.The exclamation mark has to go [The translation must follow the punctuation of the original text, Rule #6].
2.Please change hé into hê.
I could edit your translation, but I'd like you to do it yourself as it will help you remember.
Mit freundlichen Grüßen,
Guido

5 Νοέμβριος 2009 19:22

kathyaigner
Αριθμός μηνυμάτων: 42
Hey Guido,
Thanks for your tip! I´d have changed the mark long ago, but I don´t have the mark that is needed on my pc-keyboard.
Best regards,
Kathy

5 Νοέμβριος 2009 22:37

gbernsdorff
Αριθμός μηνυμάτων: 240
OK, I'll do it.
On my keyboard, pressing ALT+0234 produces ê.
And, thinking again, the translation doesn't even need *hê*.
*as jy dit wil* will do.