Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Afrikaans - War is over if you want it

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsHebreeuwsAfrikaans

Categorie Zin

Titel
War is over if you want it
Tekst
Opgestuurd door formica
Uitgangs-taal: Engels

War is over if you want it.
Details voor de vertaling
ZNACZENIE TEKSTU JEST CZYSTO PACYFISTYCZNE
<Edited from caps to normal font> <Freya>

Titel
Die oorlog
Vertaling
Afrikaans

Vertaald door kathyaigner
Doel-taal: Afrikaans

Die oorlog is verby as jy dit wil
Laatst goedgekeurd of bewerkt door gbernsdorff - 5 november 2009 22:38





Laatste bericht

Auteur
Bericht

3 november 2009 22:30

gbernsdorff
Aantal berichten: 240
Hi Kathyaigner,
There is no need to introduce a comma and an exclamation mark. Please change the acute accent into a circumflex.
Regards,
Guido

5 november 2009 18:46

gbernsdorff
Aantal berichten: 240
Hi Kathy,
1.The exclamation mark has to go [The translation must follow the punctuation of the original text, Rule #6].
2.Please change hé into hê.
I could edit your translation, but I'd like you to do it yourself as it will help you remember.
Mit freundlichen Grüßen,
Guido

5 november 2009 19:22

kathyaigner
Aantal berichten: 42
Hey Guido,
Thanks for your tip! I´d have changed the mark long ago, but I don´t have the mark that is needed on my pc-keyboard.
Best regards,
Kathy

5 november 2009 22:37

gbernsdorff
Aantal berichten: 240
OK, I'll do it.
On my keyboard, pressing ALT+0234 produces ê.
And, thinking again, the translation doesn't even need *hê*.
*as jy dit wil* will do.