Αυθεντικό κείμενο - Ιαπωνέζικα - citat..credΠαρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| | | Γλώσσα πηγής: Ιαπωνέζικα
ç§ã¯ã‚ãªãŸã®ä¸ã§ã€ç§ã¯1ã¤ã§ã™ãŒã‚ãªãŸã®ã‚ˆ | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | As dori o traducere a textului din japoneza in engleza americana. |
|
Τελευταία επεξεργασία από IanMegill2 - 30 Ιούλιος 2009 05:57
Τελευταία μηνύματα | | | | | 27 Ιούλιος 2009 19:33 | | | Hi Ian! Is this text acceptable according to our rule #[8]?
Thanks a lot!
CC: IanMegill2 | | | 28 Ιούλιος 2009 12:34 | | | Hi Franck,
Yeah, usually there's no spaces between the characters in Japanese like this, but if we remove the spaces, it becomes relatively normal Japanese (except the ending looks like it might have been cut off), meaning:
I am inside you; I am (only) one, but I am yours... | | | 28 Ιούλιος 2009 14:17 | | | |
|
|