Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Αυθεντικό κείμενο - Πορτογαλικά - Aquilo que se faz por amor está além ...
Παρούσα κατάσταση
Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Σκέψεις
τίτλος
Aquilo que se faz por amor está além ...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από
Simone Gomes
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά
Aquilo que se faz por amor está além do bem e do mal.
Τελευταία επεξεργασία από
Sweet Dreams
- 28 Αύγουστος 2009 17:56
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
28 Αύγουστος 2009 13:17
Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Hi Lilian!
Wouldn't it be "Aquilo que se faz..." rather than "Aquilo se que faz..."?
Thanks a lot!
CC:
lilian canale
28 Αύγουστος 2009 13:19
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Yep!
28 Αύγουστος 2009 13:21
Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Thanks!
This is probably why soy set it in stand-by.
I'll edit and release it.
28 Αύγουστος 2009 13:27
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Very unlikely, she doesn't know Portuguese
28 Αύγουστος 2009 13:32
Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Well, maybe she didn't mention it on her profile because she can't read it at 75%, but maybe has she got some notions of Portuguese.
I noticed this detail although I'ven't got Portuguese on my profile...