Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Αγγλικά - O que Deus uniu, o homem não separa.
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Ελεύθερη γραφή
τίτλος
O que Deus uniu, o homem não separa.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Jessica Freitas
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας
O que Deus uniu, o homem não separa.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Alguém sabe traduzir essa frase pro Latim?!
Obrigada!
τίτλος
What God has put together, man can't ...
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
Efylove
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
What God has put together, man can't separate.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
lilian canale
- 21 Σεπτέμβριος 2009 22:47