Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ουγγρικά-Γαλλικά - Hello Josette!!
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Hello Josette!!
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
joey
Γλώσσα πηγής: Ουγγρικά
Hello Josette, megkaptuk a képeslapot amit kùldtgl mindenkinek meg
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
SMS de ma cousine hongroise
<edit> "kgpes lapot" with "képeslapot"</edit>
τίτλος
hello Josette!
Μετάφραση
Γαλλικά
Μεταφράστηκε από
brezovszkye
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά
Hello Josette, nous avons reçu la carte postale que tu avais envoyée.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
cucumis
- 31 Μάϊ 2006 12:42
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
25 Μάϊ 2006 18:35
joey
Αριθμός μηνυμάτων: 4
coucou c'est josette, je n'ai pas demandé de traduire ce texte en hongrois, il est déjà en hongrois, je voudrais qu'on me le traduise en FRANCAIS Merci...
31 Μάϊ 2006 12:43
cucumis
Αριθμός μηνυμάτων: 3785
brezovszkye, I've corrected your french translation. The meaning was clear but the grammatical structure was very bad ^_^.