Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Δανέζικα-Λατινικά - Der findes ingen større straf end den at opdage,...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΔανέζικαΛατινικά

Κατηγορία Σκέψεις

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Der findes ingen større straf end den at opdage,...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από chrc@ofir.dk
Γλώσσα πηγής: Δανέζικα

Der findes ingen større straf end den at opdage, at man med sine handlinger har gjort det umuligt at være den, man gerne vil være

τίτλος
Maior poena non exsistit
Μετάφραση
Λατινικά

Μεταφράστηκε από Aneta B.
Γλώσσα προορισμού: Λατινικά

Maior poena non exsistit quam cum aliquis cognoscit impossibile propter actionem suam fecisse, ut ea persona fieret, quae esse voluit.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Bridge by Bamsa: "There exists no bigger punishment than to find out, that one, by one's actions, have made it impossible to be the person, one would like to be."
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Efylove - 7 Αύγουστος 2010 18:31





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

16 Ιούλιος 2010 19:58

Efylove
Αριθμός μηνυμάτων: 1015
Hi, dear!
Can I suggest you "aliquis" instead of the first "persona"? I think it's more understandable without the repetition...


31 Ιούλιος 2010 00:49

Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
Hello dear coleague! Yes, you're right, the repetition didn't look good. I corrected also the last part of the sentence.

7 Αύγουστος 2010 18:30

Efylove
Αριθμός μηνυμάτων: 1015