Αυθεντικό κείμενο - Ρουμανικά - Nu poÅ£i intra pe net acoloΠαρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Αγάπη/Φιλία Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| Nu poÅ£i intra pe net acolo | | Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά
Nu poÅ£i intra pe net acolo. Poate ne vedem din birou. O arătăm ÅŸi pe secretară. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Before edit: nu poti intra pe net acolo poate ne vedem din oficina o aratam si pe secretara poate cineva nu are material de l**a.
"oficină" is "birou" in the normal Romanian language. |
|
Τελευταία επεξεργασία από Freya - 23 Σεπτέμβριος 2010 18:01
Τελευταία μηνύματα | | | | | 23 Σεπτέμβριος 2010 17:56 | | FreyaΑριθμός μηνυμάτων: 1910 | Hi cuoreiello!
I had to remove the last part because it had explicit vulgar meaning, which we don't translate here.
|
|
|