Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Rumenskt - Nu poţi intra pe net acolo

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: RumensktItalskt

Bólkur Bræv / Teldupostur - Kærleiki / Vinskapur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Nu poţi intra pe net acolo
tekstur at umseta
Framborið av cuoreiello
Uppruna mál: Rumenskt

Nu poţi intra pe net acolo. Poate ne vedem din birou. O arătăm şi pe secretară.
Viðmerking um umsetingina
Before edit: nu poti intra pe net acolo poate ne vedem din oficina o aratam si pe secretara poate cineva nu are material de l**a.

"oficină" is "birou" in the normal Romanian language.
Rættað av Freya - 23 September 2010 18:01





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

23 September 2010 17:56

Freya
Tal av boðum: 1910
Hi cuoreiello!

I had to remove the last part because it had explicit vulgar meaning, which we don't translate here.