Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ινδονησιακά-Αγγλικά - mbak kok tau nmr ini dr siap oh ya nmku yanti dr...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙνδονησιακάΑγγλικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
mbak kok tau nmr ini dr siap oh ya nmku yanti dr...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από uae-me
Γλώσσα πηγής: Ινδονησιακά

mbak kok tau nmr ini dr siap oh ya nmku yanti dr kudus bls ya mbak
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
وصلني مسج

τίτλος
from whom do you know this number
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από gbernsdorff
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Oh, from whom do you know this number? By the way, I am Yanti from Kudus. Please do reply.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
in full, punctuation added: Mbak kok tahu nomor ini dari siapa? Oh ya, namaku Yanti dari Kudus. Balas ya mbak.
mbak: (Javanese) term of address for an older sister, commonly applied to non-relatives as well; kok: interjection suggesting amazement; namaku: lit. my name is; Kudus a city in Central Java
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 26 Φεβρουάριος 2011 12:11





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

19 Νοέμβριος 2010 19:41

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi Guido,

Even if the original lacks puctuation, the translation must look fine. Please, punctuate it, OK?

20 Νοέμβριος 2010 00:20

gbernsdorff
Αριθμός μηνυμάτων: 240
Hi Lilian,
Punctuation and capitals have been added.