Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - インドネシア語-英語 - mbak kok tau nmr ini dr siap oh ya nmku yanti dr...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: インドネシア語英語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
mbak kok tau nmr ini dr siap oh ya nmku yanti dr...
テキスト
uae-me様が投稿しました
原稿の言語: インドネシア語

mbak kok tau nmr ini dr siap oh ya nmku yanti dr kudus bls ya mbak
翻訳についてのコメント
وصلني مسج

タイトル
from whom do you know this number
翻訳
英語

gbernsdorff様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Oh, from whom do you know this number? By the way, I am Yanti from Kudus. Please do reply.
翻訳についてのコメント
in full, punctuation added: Mbak kok tahu nomor ini dari siapa? Oh ya, namaku Yanti dari Kudus. Balas ya mbak.
mbak: (Javanese) term of address for an older sister, commonly applied to non-relatives as well; kok: interjection suggesting amazement; namaku: lit. my name is; Kudus a city in Central Java
最終承認・編集者 lilian canale - 2011年 2月 26日 12:11





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 11月 19日 19:41

lilian canale
投稿数: 14972
Hi Guido,

Even if the original lacks puctuation, the translation must look fine. Please, punctuate it, OK?

2010年 11月 20日 00:20

gbernsdorff
投稿数: 240
Hi Lilian,
Punctuation and capitals have been added.