Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Γαλλικά-Ρωσικά - Tu m'as blessée et tu ne t´en rends ...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Γράμμα/ e-mail - Τέχνη/ Δημιουργία/ Φαντασία
τίτλος
Tu m'as blessée et tu ne t´en rends ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
kaysh
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά
Tu m'as blessée et tu ne t´en rends même pas compte.
Jamais je n'aurais imaginé que tu puisses autant m'ignorer.
Tu ne ressens donc absolument rien pour moi ?
Une chose est sûre, je souhaite ne plus jamais croiser ton chemin.
τίτλος
Ты Ñделал мне больно
Μετάφραση
Ρωσικά
Μεταφράστηκε από
Siberia
Γλώσσα προορισμού: Ρωσικά
Ты Ñделал мне больно и даже не понимаешь Ñтого.
Я никогда не могла предÑтавить, что Ñ‚Ñ‹ можешь полноÑтью Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð³Ð½Ð¾Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ.
У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑовÑем ничего ко мне не оÑталоÑÑŒ?
Одно можно Ñказать навернÑка, Ñ Ð±Ñ‹ никогда не вÑтала на твоем пути.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Siberia
- 17 Ιανουάριος 2013 05:01