Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Σερβικά-Γαλλικά - Ako me izgubis neces imati kome da se na sebe...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Ελεύθερη γραφή
τίτλος
Ako me izgubis neces imati kome da se na sebe...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
micham
Γλώσσα πηγής: Σερβικά
Ako me izgubiš nećeš imati kome da se na sebe pozališ
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
misli - kratka forma. hvala
<edit> Before edit : "Ako me izgubis neces imati kome da se na sebe pozalis."</edit>
τίτλος
Si tu me perdais, il n’y aurait ...
Μετάφραση
Γαλλικά
Μεταφράστηκε από
svajarova
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά
Si tu me perdais, il n’y aurait personne qui te pleurerait.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Francky5591
- 23 Σεπτέμβριος 2013 12:36