Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Сербська-Французька - Ako me izgubis neces imati kome da se na sebe...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вільне написання
Заголовок
Ako me izgubis neces imati kome da se na sebe...
Текст
Публікацію зроблено
micham
Мова оригіналу: Сербська
Ako me izgubiš nećeš imati kome da se na sebe pozališ
Пояснення стосовно перекладу
misli - kratka forma. hvala
<edit> Before edit : "Ako me izgubis neces imati kome da se na sebe pozalis."</edit>
Заголовок
Si tu me perdais, il n’y aurait ...
Переклад
Французька
Переклад зроблено
svajarova
Мова, якою перекладати: Французька
Si tu me perdais, il n’y aurait personne qui te pleurerait.
Затверджено
Francky5591
- 23 Вересня 2013 12:36