Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Serbiskt-Franskt - Ako me izgubis neces imati kome da se na sebe...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Frí skriving
Heiti
Ako me izgubis neces imati kome da se na sebe...
Tekstur
Framborið av
micham
Uppruna mál: Serbiskt
Ako me izgubiš nećeš imati kome da se na sebe pozališ
Viðmerking um umsetingina
misli - kratka forma. hvala
<edit> Before edit : "Ako me izgubis neces imati kome da se na sebe pozalis."</edit>
Heiti
Si tu me perdais, il n’y aurait ...
Umseting
Franskt
Umsett av
svajarova
Ynskt mál: Franskt
Si tu me perdais, il n’y aurait personne qui te pleurerait.
Góðkent av
Francky5591
- 23 September 2013 12:36