Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά-Αγγλικά - Familie

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΠορτογαλικάΑγγλικάΟλλανδικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Σπίτι/Οικογένεια

τίτλος
Familie
Κείμενο
Υποβλήθηκε από lito
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά

oi
tio
como ta?
ai vai uma foto minha
para se lembra de mim
aproveita e anota o meu e-mail
pois so mandam e-mail para
a luiana
da lembrança a todos ai e ve se
manda notícias
amo vocês
bjussssssssssssssss


τίτλος
Familie
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από porco-espinho
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

hi
uncle,
how's it going?
there you go, my pic
so you can remember me
plus, now you have my email
since you only write to
luiana usually
send my regards to everybody there,
and send some news
love
kisses
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
kept informal tone + punctuation
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Chantal - 1 Νοέμβριος 2006 18:08