Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Ολλανδικά - Familie

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΠορτογαλικάΑγγλικάΟλλανδικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Σπίτι/Οικογένεια

τίτλος
Familie
Κείμενο
Υποβλήθηκε από lito
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά Μεταφράστηκε από porco-espinho

hi
uncle,
how's it going?
there you go, my pic
so you can remember me
plus, now you have my email
since you only write to
luiana usually
send my regards to everybody there,
and send some news
love
kisses
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
kept informal tone + punctuation

τίτλος
Familie
Μετάφραση
Ολλανδικά

Μεταφράστηκε από Martijn
Γλώσσα προορισμού: Ολλανδικά

Hoi
oom,
hoe is het?
alsjeblieft, mijn foto
zodat je aan me kan denken
trouwens, nu heb je mijn e-mail
want meestal schrijf je alleen aan luiana
doe de groetjes aan iedereen daar,
en stuur wat nieuws
liefs
kusjes
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Kept it informal too
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Chantal - 4 Νοέμβριος 2006 21:19