Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Ιταλικά - Para que todos tenham vida! Tu és sacerdote...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Πρόταση
τίτλος
Para que todos tenham vida! Tu és sacerdote...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Josef Gabrielus
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας
Para que todos tenham vida!
Tu és sacerdote eternamente sugundo a ordem do rei Melquisedec
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
São Frases bÃblicas a primeira em Jo 10,10 e a segunda Sl 109,4
τίτλος
Perchè tutti abbiano la vita! Tu sei sacerdote...
Μετάφραση
Ιταλικά
Μεταφράστηκε από
Nadia
Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά
Perchè tutti abbiano la vita!
Tu sei sacerdote per sempre al modo di Melchisedek
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Sono frasi bibliche, la prima in Giov 10,10 e la seconda in Sl 109,4
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Francky5591
- 28 Νοέμβριος 2006 17:09