Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Portugalski brazilski-Italijanski - Para que todos tenham vida! Tu és sacerdote...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Natpis
Para que todos tenham vida! Tu és sacerdote...
Tekst
Podnet od
Josef Gabrielus
Izvorni jezik: Portugalski brazilski
Para que todos tenham vida!
Tu és sacerdote eternamente sugundo a ordem do rei Melquisedec
Napomene o prevodu
São Frases bÃblicas a primeira em Jo 10,10 e a segunda Sl 109,4
Natpis
Perchè tutti abbiano la vita! Tu sei sacerdote...
Prevod
Italijanski
Preveo
Nadia
Željeni jezik: Italijanski
Perchè tutti abbiano la vita!
Tu sei sacerdote per sempre al modo di Melchisedek
Napomene o prevodu
Sono frasi bibliche, la prima in Giov 10,10 e la seconda in Sl 109,4
Poslednja provera i obrada od
Francky5591
- 28 Novembar 2006 17:09