Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Braziliaans Portugees-Italiaans - Para que todos tenham vida! Tu és sacerdote...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Zin
Titel
Para que todos tenham vida! Tu és sacerdote...
Tekst
Opgestuurd door
Josef Gabrielus
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees
Para que todos tenham vida!
Tu és sacerdote eternamente sugundo a ordem do rei Melquisedec
Details voor de vertaling
São Frases bÃblicas a primeira em Jo 10,10 e a segunda Sl 109,4
Titel
Perchè tutti abbiano la vita! Tu sei sacerdote...
Vertaling
Italiaans
Vertaald door
Nadia
Doel-taal: Italiaans
Perchè tutti abbiano la vita!
Tu sei sacerdote per sempre al modo di Melchisedek
Details voor de vertaling
Sono frasi bibliche, la prima in Giov 10,10 e la seconda in Sl 109,4
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
Francky5591
- 28 november 2006 17:09