Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Γαλλικά-Τουρκικά - Salut Selçuk! Marie m'a dit que tu étais malade,...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Γράμμα/ e-mail - Νέα/Επικαιρότητα
τίτλος
Salut Selçuk! Marie m'a dit que tu étais malade,...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Francky5591
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά
Salut Selçuk! Marie m'a dit que tu étais malade, j'espère que ce n'est pas grave et que tu seras rétabli Jeudi prochain. Je t'adresse tous mes voeux de prompt rétablissement et espère pouvoir refaire un billard avec toi trés prochainement. Amitiés, Franck.
τίτλος
Merhaba Selçuk ! Marie bana hasta olduğunu söyledi,...
Μετάφραση
Τουρκικά
Μεταφράστηκε από
gameryu
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά
Merhaba Selçuk! Marie bana hasta olduğunu söyledi.Umarım ciddi bir şeyin yoktur ve haftaya perşembe gününe kadar iyileşirsin.
Geçmiş olsun dileklerimi iletirken, çok yakın zamanda seninle tekrardan bilardo oynayabilmeyi ümid ediyorum.
Sevgilerimle, Franck.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
ViÅŸneFr
- 21 Δεκέμβριος 2006 20:58