쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 프랑스어-터키어 - Salut Selçuk! Marie m'a dit que tu étais malade,...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
편지 / 이메일 - 뉴스 / 현재 상황들
제목
Salut Selçuk! Marie m'a dit que tu étais malade,...
본문
Francky5591
에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어
Salut Selçuk! Marie m'a dit que tu étais malade, j'espère que ce n'est pas grave et que tu seras rétabli Jeudi prochain. Je t'adresse tous mes voeux de prompt rétablissement et espère pouvoir refaire un billard avec toi trés prochainement. Amitiés, Franck.
제목
Merhaba Selçuk ! Marie bana hasta olduğunu söyledi,...
번역
터키어
gameryu
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어
Merhaba Selçuk! Marie bana hasta olduğunu söyledi.Umarım ciddi bir şeyin yoktur ve haftaya perşembe gününe kadar iyileşirsin.
Geçmiş olsun dileklerimi iletirken, çok yakın zamanda seninle tekrardan bilardo oynayabilmeyi ümid ediyorum.
Sevgilerimle, Franck.
ViÅŸneFr
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2006년 12월 21일 20:58