Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Prancūzų-Turkų - Salut Selçuk! Marie m'a dit que tu étais malade,...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laiškas / Elektroninis paštas - Naujienos / Paskutiniai įvykiai
Pavadinimas
Salut Selçuk! Marie m'a dit que tu étais malade,...
Tekstas
Pateikta
Francky5591
Originalo kalba: Prancūzų
Salut Selçuk! Marie m'a dit que tu étais malade, j'espère que ce n'est pas grave et que tu seras rétabli Jeudi prochain. Je t'adresse tous mes voeux de prompt rétablissement et espère pouvoir refaire un billard avec toi trés prochainement. Amitiés, Franck.
Pavadinimas
Merhaba Selçuk ! Marie bana hasta olduğunu söyledi,...
Vertimas
Turkų
Išvertė
gameryu
Kalba, į kurią verčiama: Turkų
Merhaba Selçuk! Marie bana hasta olduğunu söyledi.Umarım ciddi bir şeyin yoktur ve haftaya perşembe gününe kadar iyileşirsin.
Geçmiş olsun dileklerimi iletirken, çok yakın zamanda seninle tekrardan bilardo oynayabilmeyi ümid ediyorum.
Sevgilerimle, Franck.
Validated by
ViÅŸneFr
- 21 gruodis 2006 20:58