Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ισπανικά-Εβραϊκά - SERES HUMANOS.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΕβραϊκά

Κατηγορία Πρόταση

τίτλος
SERES HUMANOS.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από monse
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

DIOS ESTA CON TODOS Y SOBRE EL ROSIA SUS INMENSAS BENDICIONES EL CAMINO DE EL ESTA HAY TODOS PUEDEN IR POR EL PERO POCOS PUEDEN RECORRERLO YA QUE EL ODIO, LA IRA, Y LA AMBICION NO LOS DEJAN VERLO.

τίτλος
בני אנוש
Μετάφραση
Εβραϊκά

Μεταφράστηκε από zohar995
Γλώσσα προορισμού: Εβραϊκά

האל נמצא עם כולם ועליו מושפעות ברכותיהם העצומות בדרכו יש...הכל יכולים ללכת בה, אך רק מעטים יגיעו שכן השנאה, הזעם והשאפתנות מונעות מהם לראותה.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
No entiendo la palabra Rosia. Parece que falta algo en después de la palabra hay
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από ittaihen - 10 Ιούλιος 2007 08:14