Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



40Αυθεντικό κείμενο - Αγγλικά - what you wish for

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΤουρκικάΙσπανικά

τίτλος
what you wish for
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από Gulay
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

I will do everything you wish and want, so don't worry.
I would fly to the moon and back for you cause I need you in my life!
Τελευταία επεξεργασία από Francky5591 - 18 Φεβρουάριος 2007 19:28





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

19 Νοέμβριος 2007 21:54

leinart
Αριθμός μηνυμάτων: 16
ilk satırı ''rahat ol senin istediğin ve dilediğin her şeyi yapacağım
son ibareyi de ''zaten hayatımda bana lazımsın'' diye çevirsek daha mı türkçe olur ya da anlamını mı kaybeder?