Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Nakala asilia - Kiingereza - what you wish for
Hali kwa sasa
Nakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
what you wish for
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na
Gulay
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza
I will do everything you wish and want, so don't worry.
I would fly to the moon and back for you cause I need you in my life!
Ilihaririwa mwisho na
Francky5591
- 18 Februari 2007 19:28
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
19 Novemba 2007 21:54
leinart
Idadi ya ujumbe: 16
ilk satırı ''rahat ol senin istediğin ve dilediğin her şeyi yapacağım
son ibareyi de ''zaten hayatımda bana lazımsın'' diye çevirsek daha mı türkçe olur ya da anlamını mı kaybeder?