Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



40Alkuperäinen teksti - Englanti - what you wish for

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkkiEspanja

Otsikko
what you wish for
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä Gulay
Alkuperäinen kieli: Englanti

I will do everything you wish and want, so don't worry.
I would fly to the moon and back for you cause I need you in my life!
Viimeksi toimittanut Francky5591 - 18 Helmikuu 2007 19:28





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

19 Marraskuu 2007 21:54

leinart
Viestien lukumäärä: 16
ilk satırı ''rahat ol senin istediğin ve dilediğin her şeyi yapacağım
son ibareyi de ''zaten hayatımda bana lazımsın'' diye çevirsek daha mı türkçe olur ya da anlamını mı kaybeder?