쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
원문 - 영어 - what you wish for
현재 상황
원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
what you wish for
번역될 본문
Gulay
에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어
I will do everything you wish and want, so don't worry.
I would fly to the moon and back for you cause I need you in my life!
Francky5591
에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2007년 2월 18일 19:28
마지막 글
글쓴이
올리기
2007년 11월 19일 21:54
leinart
게시물 갯수: 16
ilk satırı ''rahat ol senin istediğin ve dilediğin her şeyi yapacağım
son ibareyi de ''zaten hayatımda bana lazımsın'' diye çevirsek daha mı türkçe olur ya da anlamını mı kaybeder?