Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Ιαπωνέζικα - o amor seria um estado de espírito???não.uma...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΑγγλικάΓερμανικάΑραβικάΙαπωνέζικαΦριζική

τίτλος
o amor seria um estado de espírito???não.uma...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από marry
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

o amor seria um estado de espírito???não uma doença

τίτλος
愛って精神状態ですよね???病気じゃないわ。
Μετάφραση
Ιαπωνέζικα

Μεταφράστηκε από ミハイル
Γλώσσα προορισμού: Ιαπωνέζικα

愛って精神状態ですよね???病気じゃないわ。

Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Esta expressão é usado por mulheres.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Polar Bear - 8 Σεπτέμβριος 2007 13:40





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

9 Απρίλιος 2007 00:13

jeferson
Αριθμός μηνυμάτων: 1
は彼らが私の。言うことを重要でない! 決して神は私が私のもどって来る多くよい事と私はq決して私自分自身をvc。忘れていないことを私が忘れていれば私があなたに決して…示さなかったところにない! 私は愛する