Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Portuguès brasiler-Japonès - o amor seria um estado de espÃrito???não.uma...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
o amor seria um estado de espÃrito???não.uma...
Text
Enviat per
marry
Idioma orígen: Portuguès brasiler
o amor seria um estado de espÃrito???não uma doença
Títol
æ„›ã£ã¦ç²¾ç¥žçŠ¶æ…‹ã§ã™ã‚ˆã???病気ã˜ã‚ƒãªã„ã‚。
Traducció
Japonès
Traduït per
ミãƒã‚¤ãƒ«
Idioma destí: Japonès
æ„›ã£ã¦ç²¾ç¥žçŠ¶æ…‹ã§ã™ã‚ˆã???病気ã˜ã‚ƒãªã„ã‚。
Notes sobre la traducció
Esta expressão é usado por mulheres.
Darrera validació o edició per
Polar Bear
- 8 Setembre 2007 13:40
Darrer missatge
Autor
Missatge
9 Abril 2007 00:13
jeferson
Nombre de missatges: 1
ã¯å½¼ã‚‰ãŒç§ã®ã€‚言ã†ã“ã¨ã‚’é‡è¦ã§ãªã„! 決ã—ã¦ç¥žã¯ç§ãŒç§ã®ã‚‚ã©ã£ã¦æ¥ã‚‹å¤šãよã„事ã¨ç§ã¯q決ã—ã¦ç§è‡ªåˆ†è‡ªèº«ã‚’vc。忘れã¦ã„ãªã„ã“ã¨ã‚’ç§ãŒå¿˜ã‚Œã¦ã„ã‚Œã°ç§ãŒã‚ãªãŸã«æ±ºã—ã¦â€¦ç¤ºã•ãªã‹ã£ãŸã¨ã“ã‚ã«ãªã„! ç§ã¯æ„›ã™ã‚‹