Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Brasilianportugali-Japani - o amor seria um estado de espÃrito???não.uma...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
o amor seria um estado de espÃrito???não.uma...
Teksti
Lähettäjä
marry
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali
o amor seria um estado de espÃrito???não uma doença
Otsikko
æ„›ã£ã¦ç²¾ç¥žçŠ¶æ…‹ã§ã™ã‚ˆã???病気ã˜ã‚ƒãªã„ã‚。
Käännös
Japani
Kääntäjä
ミãƒã‚¤ãƒ«
Kohdekieli: Japani
æ„›ã£ã¦ç²¾ç¥žçŠ¶æ…‹ã§ã™ã‚ˆã???病気ã˜ã‚ƒãªã„ã‚。
Huomioita käännöksestä
Esta expressão é usado por mulheres.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Polar Bear
- 8 Syyskuu 2007 13:40
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
9 Huhtikuu 2007 00:13
jeferson
Viestien lukumäärä: 1
ã¯å½¼ã‚‰ãŒç§ã®ã€‚言ã†ã“ã¨ã‚’é‡è¦ã§ãªã„! 決ã—ã¦ç¥žã¯ç§ãŒç§ã®ã‚‚ã©ã£ã¦æ¥ã‚‹å¤šãよã„事ã¨ç§ã¯q決ã—ã¦ç§è‡ªåˆ†è‡ªèº«ã‚’vc。忘れã¦ã„ãªã„ã“ã¨ã‚’ç§ãŒå¿˜ã‚Œã¦ã„ã‚Œã°ç§ãŒã‚ãªãŸã«æ±ºã—ã¦â€¦ç¤ºã•ãªã‹ã£ãŸã¨ã“ã‚ã«ãªã„! ç§ã¯æ„›ã™ã‚‹