Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ισπανικά-Γερμανικά - Valentina, eres mi vida, te quiero y te querré...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Πρόταση
τίτλος
Valentina, eres mi vida, te quiero y te querré...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
ela1986
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά Μεταφράστηκε από
goncin
Valentina, eres mi vida, te quiero y te querré siempre
τίτλος
Valentina, du bist mein Leben, ich liebe dich und ich werde dich...
Μετάφραση
Γερμανικά
Μεταφράστηκε από
Lila F.
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά
Valentina, du bist mein Leben, ich liebe dich und ich werde dich auf ewig lieben
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
"Auf ewig" oder auch "für immer"
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Rumo
- 8 Ιούνιος 2007 23:38