Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Ispanų-Vokiečių - Valentina, eres mi vida, te quiero y te querré...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Pavadinimas
Valentina, eres mi vida, te quiero y te querré...
Tekstas
Pateikta
ela1986
Originalo kalba: Ispanų Išvertė
goncin
Valentina, eres mi vida, te quiero y te querré siempre
Pavadinimas
Valentina, du bist mein Leben, ich liebe dich und ich werde dich...
Vertimas
Vokiečių
Išvertė
Lila F.
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių
Valentina, du bist mein Leben, ich liebe dich und ich werde dich auf ewig lieben
Pastabos apie vertimą
"Auf ewig" oder auch "für immer"
Validated by
Rumo
- 8 birželis 2007 23:38