Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Ισπανικά - Oi Carolina. Sou Carolina Moro também.
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Γράμμα/ e-mail - Αγάπη/Φιλία
τίτλος
Oi Carolina. Sou Carolina Moro também.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
ortizon
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας
Oi Carolina, sou Carolina Moro também. Encontrei o teu blog pelo del.icio.us, e é engraçado que tu tens o mesmo nome e sobrenome que eu. Sou brasileira e conhecê-la e saber como é a vida de uma Carolina Moro, do outro lado do Atlântico.
Aguardo tua resposta, Carolina Moro.
Carolina Moro.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
É uma carta para uma pessoa que tem o mesmo nome e sobrenome que o remetente.
τίτλος
Hola Carolina. Soy Carolina Moro también.
Μετάφραση
Ισπανικά
Μεταφράστηκε από
yopp
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά
Hola Carolina, soy Carolina Moro también. Encontré tu blog por el del.icio.us, y es gracioso que tú tengas el mismo nombre y apellido que yo. Soy brasileña y me gustarÃa conocerla y saber como es la vida de una Carolina Moro, en el otro lado del Atlántico.
Aguardo tu respuesta, Carolina Moro.
Carolina Moro.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Es una carta para una persona que tiene el mismo nombre y apellido que el remitente.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Lila F.
- 10 Ιούνιος 2007 06:49