Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kihispania - Oi Carolina. Sou Carolina Moro também.
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Letter / Email - Love / Friendship
Kichwa
Oi Carolina. Sou Carolina Moro também.
Nakala
Tafsiri iliombwa na
ortizon
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili
Oi Carolina, sou Carolina Moro também. Encontrei o teu blog pelo del.icio.us, e é engraçado que tu tens o mesmo nome e sobrenome que eu. Sou brasileira e conhecê-la e saber como é a vida de uma Carolina Moro, do outro lado do Atlântico.
Aguardo tua resposta, Carolina Moro.
Carolina Moro.
Maelezo kwa mfasiri
É uma carta para uma pessoa que tem o mesmo nome e sobrenome que o remetente.
Kichwa
Hola Carolina. Soy Carolina Moro también.
Tafsiri
Kihispania
Ilitafsiriwa na
yopp
Lugha inayolengwa: Kihispania
Hola Carolina, soy Carolina Moro también. Encontré tu blog por el del.icio.us, y es gracioso que tú tengas el mismo nombre y apellido que yo. Soy brasileña y me gustarÃa conocerla y saber como es la vida de una Carolina Moro, en el otro lado del Atlántico.
Aguardo tu respuesta, Carolina Moro.
Carolina Moro.
Maelezo kwa mfasiri
Es una carta para una persona que tiene el mismo nombre y apellido que el remitente.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Lila F.
- 10 Juni 2007 06:49