Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Ispanų - Oi Carolina. Sou Carolina Moro também.
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laiškas / Elektroninis paštas - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
Oi Carolina. Sou Carolina Moro também.
Tekstas
Pateikta
ortizon
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
Oi Carolina, sou Carolina Moro também. Encontrei o teu blog pelo del.icio.us, e é engraçado que tu tens o mesmo nome e sobrenome que eu. Sou brasileira e conhecê-la e saber como é a vida de uma Carolina Moro, do outro lado do Atlântico.
Aguardo tua resposta, Carolina Moro.
Carolina Moro.
Pastabos apie vertimą
É uma carta para uma pessoa que tem o mesmo nome e sobrenome que o remetente.
Pavadinimas
Hola Carolina. Soy Carolina Moro también.
Vertimas
Ispanų
Išvertė
yopp
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų
Hola Carolina, soy Carolina Moro también. Encontré tu blog por el del.icio.us, y es gracioso que tú tengas el mismo nombre y apellido que yo. Soy brasileña y me gustarÃa conocerla y saber como es la vida de una Carolina Moro, en el otro lado del Atlántico.
Aguardo tu respuesta, Carolina Moro.
Carolina Moro.
Pastabos apie vertimą
Es una carta para una persona que tiene el mismo nombre y apellido que el remitente.
Validated by
Lila F.
- 10 birželis 2007 06:49