Αυθεντικό κείμενο - Ιαπωνέζικα - ã¯ã‹ã°ã§ ã¦ãã‚’ ã“ã‚ã›Παρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Κατηγορία Μυθιστόρημα/Αφήγημα - Παιχνίδια
| ã¯ã‹ã°ã§ ã¦ãã‚’ ã“ã‚ã› | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από Novalia | Γλώσσα πηγής: Ιαπωνέζικα
ã¯ã‹ã°ã§ ã¦ãã‚’ ã“ã‚ã›ã€‚ ã©ã†ãã¤ã« ã¯ã„ã‚‹ã¾ãˆã« ãã¤ã‚’ã¯ã„㦠ゆããªã•ã„。 POWERãŒãªããªã‚‹ã¨ RANDARã« ã‚ãˆã° ã„ã„よ。 ã‹ã‚ã‚’ ã‚ãŸã‚ŠãŸãã° DESVAã‚’ ãŸãŠã›ã€‚ WINKLEã« ã‚ãˆã° パスワードを ãŠã—ãˆã¦ ãれるよ。 れんãŒã« ã„ã‚ã®ã‚ã‚‹ ã¨ã“ã‚㧠ã‘ã‚“ã‚’ ãªã‚“ã©ã‚‚ ã ã›ã€‚ ã»ãã„ ã„ãã©ã¾ã‚Šã® ã‹ã¹ã‚’ã‘ん㧠ã¤ã‘。 | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | All seven sentences are not related to each other. RANDAR, DESVA, and WINKLE are people. POWER represents your life gauge. I need the text to be either in French or English, and it must preserve the original text's format and meaning as much as possible. Thanks. |
|
Τελευταία επεξεργασία από cucumis - 24 Ιούνιος 2007 09:45
|