Μετάφραση - Σουηδικά-Ισπανικά - I vÃ¥r klass gillar mÃ¥nga elever att spela fotboll...Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Πρόταση - Εκπαίδευση | I vÃ¥r klass gillar mÃ¥nga elever att spela fotboll... | Κείμενο Υποβλήθηκε από jro | Γλώσσα πηγής: Σουηδικά
I vår klass gillar många elever att spela fotboll på fritiden. |
|
| En nuestro curso a muchos alumnos les gusta | ΜετάφρασηΙσπανικά Μεταφράστηκε από acuario | Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά
En nuestro curso a muchos alumnos les gusta jugar al fútbol en su tiempo libre. |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από guilon - 11 Σεπτέμβριος 2007 14:22
Τελευταία μηνύματα | | | | | 7 Σεπτέμβριος 2007 16:40 | | | Acuario, ¿no serÃa mejor traducir pÃ¥ fritiden por "en su tiempo libre"? En general, en una escuela recreo se dice rast.
En nuestro curso a muchos alumnos le gusta jugar al fútbol en su tiempo libre. | | | 10 Σεπτέμβριος 2007 06:49 | | | Puede ser, pero en la escuela el tiempo libre que hay es el recreo. Si traducimos literalmente sÃ. | | | 10 Σεπτέμβριος 2007 10:39 | | | This means the time in the evening and during weekends (not between lessons). | | | 10 Σεπτέμβριος 2007 12:40 | | | o.k. thank you very much Maribel and Pirulito. |
|
|