Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Шведська-Іспанська - I vÃ¥r klass gillar mÃ¥nga elever att spela fotboll...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука - Освіта
Заголовок
I vår klass gillar många elever att spela fotboll...
Текст
Публікацію зроблено
jro
Мова оригіналу: Шведська
I vår klass gillar många elever att spela fotboll på fritiden.
Заголовок
En nuestro curso a muchos alumnos les gusta
Переклад
Іспанська
Переклад зроблено
acuario
Мова, якою перекладати: Іспанська
En nuestro curso a muchos alumnos les gusta jugar al fútbol en su tiempo libre.
Затверджено
guilon
- 11 Вересня 2007 14:22
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
7 Вересня 2007 16:40
pirulito
Кількість повідомлень: 1180
Acuario, ¿no serÃa mejor traducir
på fritiden
por "en su tiempo libre"? En general, en una escuela recreo se dice
rast
.
En nuestro
curso
a muchos alumnos le gusta jugar al fútbol en su tiempo libre.
10 Вересня 2007 06:49
acuario
Кількість повідомлень: 132
Puede ser, pero en la escuela el tiempo libre que hay es el recreo. Si traducimos literalmente sÃ.
10 Вересня 2007 10:39
Maribel
Кількість повідомлень: 871
This means the time in the evening and during weekends (not between lessons).
10 Вересня 2007 12:40
acuario
Кількість повідомлень: 132
o.k. thank you very much Maribel and Pirulito.