ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - スウェーデン語-スペイン語 - I vÃ¥r klass gillar mÃ¥nga elever att spela fotboll...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文 - 教育
タイトル
I vår klass gillar många elever att spela fotboll...
テキスト
jro
様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語
I vår klass gillar många elever att spela fotboll på fritiden.
タイトル
En nuestro curso a muchos alumnos les gusta
翻訳
スペイン語
acuario
様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語
En nuestro curso a muchos alumnos les gusta jugar al fútbol en su tiempo libre.
最終承認・編集者
guilon
- 2007年 9月 11日 14:22
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 9月 7日 16:40
pirulito
投稿数: 1180
Acuario, ¿no serÃa mejor traducir
på fritiden
por "en su tiempo libre"? En general, en una escuela recreo se dice
rast
.
En nuestro
curso
a muchos alumnos le gusta jugar al fútbol en su tiempo libre.
2007年 9月 10日 06:49
acuario
投稿数: 132
Puede ser, pero en la escuela el tiempo libre que hay es el recreo. Si traducimos literalmente sÃ.
2007年 9月 10日 10:39
Maribel
投稿数: 871
This means the time in the evening and during weekends (not between lessons).
2007年 9月 10日 12:40
acuario
投稿数: 132
o.k. thank you very much Maribel and Pirulito.