Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Švedų-Ispanų - I vÃ¥r klass gillar mÃ¥nga elever att spela fotboll...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys - Mokslas
Pavadinimas
I vår klass gillar många elever att spela fotboll...
Tekstas
Pateikta
jro
Originalo kalba: Švedų
I vår klass gillar många elever att spela fotboll på fritiden.
Pavadinimas
En nuestro curso a muchos alumnos les gusta
Vertimas
Ispanų
Išvertė
acuario
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų
En nuestro curso a muchos alumnos les gusta jugar al fútbol en su tiempo libre.
Validated by
guilon
- 11 rugsėjis 2007 14:22
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
7 rugsėjis 2007 16:40
pirulito
Žinučių kiekis: 1180
Acuario, ¿no serÃa mejor traducir
på fritiden
por "en su tiempo libre"? En general, en una escuela recreo se dice
rast
.
En nuestro
curso
a muchos alumnos le gusta jugar al fútbol en su tiempo libre.
10 rugsėjis 2007 06:49
acuario
Žinučių kiekis: 132
Puede ser, pero en la escuela el tiempo libre que hay es el recreo. Si traducimos literalmente sÃ.
10 rugsėjis 2007 10:39
Maribel
Žinučių kiekis: 871
This means the time in the evening and during weekends (not between lessons).
10 rugsėjis 2007 12:40
acuario
Žinučių kiekis: 132
o.k. thank you very much Maribel and Pirulito.